Μισιρλού

Μισιρλού
Ρουμπάνης Νίκος
    
Μισιρλού μου η γλυκειά σου η ματιά
φλόγα μ' έχει ανάψει μέσ' την καρδιά
Αχ γιαχαμπίμπι αχ γιαλελέλι αχ
τα δυό σου χείλη στάζουν μέλι ωϊμέ
 
Αχ Μισιρλού μαγική ξωτική ομορφιά
τρέλλα θα μ' έρθη, δεν υποφέρω πιά
Αχ θα σε κλέψω μέσ' απ' την Αραπιά
Αχ Μισιρλού μαγική ξωτική ομορφιά
 
Μαυρομάτα Μισιρλού μου τρελλή
η ζωή μου αλλάζει μ' ένα φιλί
Αχ Γιαχαμπίμπι μ' ένα φιλάκι αχ
απ' το δικό σου το στοματάκι ωϊμέ

Yaralı Gönül

yaralı bir gönülden başka
ne bıraktın bende hatıra
günah değil mi yazık değil mi bana
gel yeter artık, sar beni kollarına

ahhh, bu acı, bu keder ne zaman biter
bırak bu nazı bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı

bekliyorum bahar gelmeden
usanmam seni özlemekten
hazinelerden daha değerlisin
inan sevgilim benim gözümde sen

ahhh, bu acı, bu keder ne zaman biter
bırak bu nazı bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı

Sent from Silvia Vagyok 27-3-2012

 

Links:

https://en.wikipedia.org/wiki/Misirlou
https://www.musicheaven.gr/html/modules.php?name=News&file=article&sid=3271

 

from Wikipedia: "Misirlou (Greek: Μισιρλού, "Egyptian Girl"; from Turkish: Mısırlı, "Egyptian"; from Arabic: مصر‎, Miṣr, "Egypt"), is a popular Greek song with popularity in five styles of music: Greek rebetiko, Middle-Eastern belly dancing, Jewish klezmer, American surf rock, and international orchestral easy listening (exotica). The song was first performed by the Michalis Patrinos rebetiko band in Athens, Greece in 1927....

...........The song was sung by Zeki Müren, was Turkish singer in 1971 as "Yaralı Gönül" with lyrics of Suat Sayın, was Turkish singer and composer."